मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - सरबियन-अंग्रेजी - Dobro jutro ljudi...idemo, radimo kukovima!
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat - Arts / Creation / Imagination
शीर्षक
Dobro jutro ljudi...idemo, radimo kukovima!
हरफ
Siberia
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: सरबियन
Dobro jutro ljudi...idemo, radimo kukovima!
शीर्षक
Good morning, guys....Come on! ...
अनुबाद
अंग्रेजी
zakeralo
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Good morning, guys....Come on! Let's work our hips!
Validated by
lilian canale
- 2009年 सेप्टेम्बर 18日 01:42
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 सेप्टेम्बर 17日 13:39
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hi zakeralo,
I think it would sound better as:
"Good morning, guys....Come on! Let's work our hips!"
What do you think?
2009年 सेप्टेम्बर 17日 18:42
zakeralo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 40
you're right, it does sound better
2009年 सेप्टेम्बर 17日 18:54
Siberia
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 611
But it also adds some meaning, isn't it?
I'm evaluating Russian version, so I'm a concerned party
2009年 सेप्टेम्बर 17日 19:04
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
I don't think so, the meaning remains the same, it's just an incitement probably during a fitness class.