Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Servisch-Engels - Dobro jutro ljudi...idemo, radimo kukovima!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischEngelsRussisch

Categorie Chat - Kunst/Creatie/Verbeelding

Titel
Dobro jutro ljudi...idemo, radimo kukovima!
Tekst
Opgestuurd door Siberia
Uitgangs-taal: Servisch

Dobro jutro ljudi...idemo, radimo kukovima!

Titel
Good morning, guys....Come on! ...
Vertaling
Engels

Vertaald door zakeralo
Doel-taal: Engels

Good morning, guys....Come on! Let's work our hips!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 18 september 2009 01:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 september 2009 13:39

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi zakeralo,
I think it would sound better as:
"Good morning, guys....Come on! Let's work our hips!"

What do you think?

17 september 2009 18:42

zakeralo
Aantal berichten: 40
you're right, it does sound better

17 september 2009 18:54

Siberia
Aantal berichten: 611
But it also adds some meaning, isn't it?
I'm evaluating Russian version, so I'm a concerned party

17 september 2009 19:04

lilian canale
Aantal berichten: 14972
I don't think so, the meaning remains the same, it's just an incitement probably during a fitness class.