Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-ब्राजिलियन पर्तुगिज - lastnames

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जापानीअंग्रेजीब्राजिलियन पर्तुगिज  जर्मनस्पेनीइतालियनजापानी

Category Word

शीर्षक
lastnames
हरफ
kmayerद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी honeysunद्वारा अनुबाद गरिएको

rice field
grass field
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
"Mizuta" is composed of "Mizu" = water and "ta" = field, meaning field of water. But usually put together, "Mizuta" means rice field.

"Shibata" is "shiba" = lawn grass and "ta" = field, so it means field of grass

शीर्षक
"Arrozal" e "Gramado"
अनुबाद
ब्राजिलियन पर्तुगिज

gilbertojrद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: ब्राजिलियन पर्तुगिज

Arrozal

Gramado
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
By the notes,
"Mizuta" = "Arrozal"
"Shibata" = "Gramado"
Validated by milenabg - 2006年 डिसेम्बर 9日 16:35