Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - lastnames

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: JapansktEnsktPortugisiskt brasilisktTýkstSpansktItalsktJapanskt

Bólkur Orð

Heiti
lastnames
Tekstur
Framborið av kmayer
Uppruna mál: Enskt Umsett av honeysun

rice field
grass field
Viðmerking um umsetingina
"Mizuta" is composed of "Mizu" = water and "ta" = field, meaning field of water. But usually put together, "Mizuta" means rice field.

"Shibata" is "shiba" = lawn grass and "ta" = field, so it means field of grass

Heiti
"Arrozal" e "Gramado"
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av gilbertojr
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Arrozal

Gramado
Viðmerking um umsetingina
By the notes,
"Mizuta" = "Arrozal"
"Shibata" = "Gramado"
Góðkent av milenabg - 9 Desember 2006 16:35