Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - lastnames
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Слово
Статус
lastnames
Tекст
Добавлено
kmayer
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан
honeysun
rice field
grass field
Комментарии для переводчика
"Mizuta" is composed of "Mizu" = water and "ta" = field, meaning field of water. But usually put together, "Mizuta" means rice field.
"Shibata" is "shiba" = lawn grass and "ta" = field, so it means field of grass
Статус
"Arrozal" e "Gramado"
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
gilbertojr
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Arrozal
Gramado
Комментарии для переводчика
By the notes,
"Mizuta" = "Arrozal"
"Shibata" = "Gramado"
Последнее изменение было внесено пользователем
milenabg
- 9 Декабрь 2006 16:35