Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Brasilianportugali - lastnames

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: JapaniEnglantiBrasilianportugaliSaksaEspanjaItaliaJapani

Kategoria Sana

Otsikko
lastnames
Teksti
Lähettäjä kmayer
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä honeysun

rice field
grass field
Huomioita käännöksestä
"Mizuta" is composed of "Mizu" = water and "ta" = field, meaning field of water. But usually put together, "Mizuta" means rice field.

"Shibata" is "shiba" = lawn grass and "ta" = field, so it means field of grass

Otsikko
"Arrozal" e "Gramado"
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä gilbertojr
Kohdekieli: Brasilianportugali

Arrozal

Gramado
Huomioita käännöksestä
By the notes,
"Mizuta" = "Arrozal"
"Shibata" = "Gramado"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milenabg - 9 Joulukuu 2006 16:35