मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - युनानेली-अंग्रेजी - η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφά
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφά
हरफ
luizlugui
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: युनानेली
η διαÏκής αγάπη αποÏÏοφά
शीर्षक
Long-lasting love absorbs
अनुबाद
अंग्रेजी
chrysso91
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Long-lasting love absorbs
Validated by
kafetzou
- 2007年 जुन 15日 18:50
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 जुन 15日 18:18
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
Somehow this sounds awkward in English. Maybe it should be "long-lasting love".
I don't know about "absorbs" - I can't think of a better word, but I know there must be one. Maybe "consumes"? Or "is all-consuming"?
2007年 जुन 15日 18:45
chrysso91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 85
Neither in greek makes sense. So the translation is a bit awkward. Anyway, i could change it into long-lasting love, but I am not sure about "consumes". I will let it this way and you can change it if you want.
2007年 जुन 15日 18:50
kafetzou
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7963
OK; I'm just going to accept it as is now.