Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ελληνικά-Αγγλικά - η διαρκής αγάπη απορροφά

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΙσπανικάΠορτογαλικά

Κατηγορία Πρόταση

τίτλος
η διαρκής αγάπη απορροφά
Κείμενο
Υποβλήθηκε από luizlugui
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

η διαρκής αγάπη απορροφά

τίτλος
Long-lasting love absorbs
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από chrysso91
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Long-lasting love absorbs
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από kafetzou - 15 Ιούνιος 2007 18:50





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Ιούνιος 2007 18:18

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
Somehow this sounds awkward in English. Maybe it should be "long-lasting love".

I don't know about "absorbs" - I can't think of a better word, but I know there must be one. Maybe "consumes"? Or "is all-consuming"?

15 Ιούνιος 2007 18:45

chrysso91
Αριθμός μηνυμάτων: 85
Neither in greek makes sense. So the translation is a bit awkward. Anyway, i could change it into long-lasting love, but I am not sure about "consumes". I will let it this way and you can change it if you want.

15 Ιούνιος 2007 18:50

kafetzou
Αριθμός μηνυμάτων: 7963
OK; I'm just going to accept it as is now.