Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Грецька-Англійська - η διαρκής αγάπη απορροφά

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ГрецькаАнглійськаІспанськаПортугальська

Категорія Наука

Заголовок
η διαρκής αγάπη απορροφά
Текст
Публікацію зроблено luizlugui
Мова оригіналу: Грецька

η διαρκής αγάπη απορροφά

Заголовок
Long-lasting love absorbs
Переклад
Англійська

Переклад зроблено chrysso91
Мова, якою перекладати: Англійська

Long-lasting love absorbs
Затверджено kafetzou - 15 Червня 2007 18:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

15 Червня 2007 18:18

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Somehow this sounds awkward in English. Maybe it should be "long-lasting love".

I don't know about "absorbs" - I can't think of a better word, but I know there must be one. Maybe "consumes"? Or "is all-consuming"?

15 Червня 2007 18:45

chrysso91
Кількість повідомлень: 85
Neither in greek makes sense. So the translation is a bit awkward. Anyway, i could change it into long-lasting love, but I am not sure about "consumes". I will let it this way and you can change it if you want.

15 Червня 2007 18:50

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
OK; I'm just going to accept it as is now.