Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-Swedish - Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishEnglishSwedish

Title
Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję,...
Text
Submitted by Izulka
Source language: Polish

Chciałabym Ci powiedzieć co tak naprawdę czuję, ale uważam, że normalne powiedzenie Ci w oczy, że Cie kocham byłoby zbyt banalne. dlatego chcę abyś sam potrudził się i zrozumiał, że moje uczucia nie są zwyczajne. Po Prostu cie Kocham.

Title
Jag skulle vilja...
Translation
Swedish

Translated by katpij
Target language: Swedish

Jag skulle vilja säga dig vad jag egentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor inte är vanliga. Älskar dig bara.
Validated by Piagabriella - 2 January 2008 12:38





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

2 January 2008 10:20

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Originalöversättningen:

Jag skulle vilja säga dig vad jag igentligen känner för dig, men anser att bara säga direkt till dig att jag älskar dig skulle vara banalt, därför vill jag att du ska förstå att mina känslor är inte vanliga. Älskar dig bara.

Jag gör några små ändringar i ordföljd, stavning osv och lägger sedan ut den här för "omröstning".