Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hebrew-Polish - רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Text
Submitted by
kiciuÅ›
Source language: Hebrew
רוצה ש×× ×™ ×גרד לך? ×—×—×— ×בל ×œ× ×ž×’×¨×“ לי
Title
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Translation
Polish
Translated by
jrmiahu
Target language: Polish
chcesz żebym cię drapał? haha, ale mnie nie drap.
Remarks about the translation
Czasownik "drapać" znajduje się w słowniku polsko-hebrajskim Miriam i Dawida Szir wydanego w 1975r.
Validated by
Edyta223
- 5 August 2008 18:03
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 July 2008 19:56
ollka
จำนวนข้อความ: 149
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.
tak chyba lepiej. (przepraszam za brak diakrytyki, nie mam na razie liter polskich)
22 July 2008 14:11
ollka
จำนวนข้อความ: 149
juz pisalam:
chcesz zebym cie drapal? haha, a mnie nie drapa.