Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Finnish-English - Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Kiitos, ihan kivalta tuntuu. Mutta ruskeatkin...
Text
Submitted by
dominelle
Source language: Finnish
Kiitos, kiva juttu. Mutta ruskeatkin silmät olisivat kivat.
Title
Thanks
Translation
English
Translated by
tarinoidenkertoja
Target language: English
Thanks, nice thing. But brown eyes would also have been nice.
Validated by
lilian canale
- 4 April 2008 01:16
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 April 2008 22:37
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Tarino
"But brown eyes too would have been nice."
I think that would sound better:
"But brown eyes would also have been nice."
What do you think?
2 April 2008 20:48
tarinoidenkertoja
จำนวนข้อความ: 113
yeah
thx for the tip