Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Russian - the proviso of the right of the parties

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRussian

กลุ่ม Essay

Title
the proviso of the right of the parties
Text
Submitted by ANNasty
Source language: English

They are the only provisions in which the proviso of the right of the parties to agree otherwise is not included.

Title
Условия о правах сторон
Translation
Russian

Translated by Guzel_R
Target language: Russian

Это единственные положения договора, в которые не включены условия о правах сторон прийти к иному соглашению.
Remarks about the translation
(Garret) - Corrected
Validated by Garret - 29 May 2008 08:13





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

22 May 2008 17:33

Garret
จำนวนข้อความ: 168
Проверь пожалуйста еще раз, что-то мне кажется не так

22 May 2008 17:44

Guzel_R
จำนวนข้อความ: 225
А что конкретно не нравится и вызывает сомнения?

22 May 2008 18:04

Guzel_R
จำนวนข้อความ: 225
Дошло, кажется...

22 May 2008 18:04

Garret
จำนวนข้อความ: 168
Конкретно - последняя часть со словом otherwise

23 May 2008 11:30

Garret
จำนวนข้อความ: 168
Уфф.. Ох уж эти официальные формулировки
И почему бы этим политикам не написать что-то типа "да потом мы перепишем эти хренрвы формулировки, не парьтесь", например

PS. Я все-таки выложу его на народный суд, ибо сам ни в чем не уверен.

23 May 2008 23:46

ollka
จำนวนข้อความ: 149
- в которых не включены условия о правах сторон, для того что бы установить их иным образом -

в которых не оговорено право сторон прийти к иному соглашению

я бы сказала так.

26 May 2008 11:37

katranjyly
จำนวนข้อความ: 102
а как же поправка Garret'а?:-)