Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spanish-French - La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
La noche estaba tranquila, la luna miraba...
Text
Submitted by
Nok
Source language: Spanish
La noche estaba tranquila, la luna miraba atenta el vuelo del ave mitologica cuyo nombre impreso en las nubes flotaba consigo al viento intentando quizas dejar un rastro para nunca ser perdido de vista por la hermosa dama...
Remarks about the translation
La Gargola y la nube
Title
oiseau mythologique
Translation
French
Translated by
Botica
Target language: French
La nuit était tranquille, la lune regardait attentive le vol de l'oiseau mythologique dont le nom imprimé dans les nuages flottait avec lui, tentant peut-être de laisser une trace pour ne jamais être perdu de vue par la belle dame...
Validated by
Tantine
- 26 May 2008 06:47
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 May 2008 06:46
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Salut botica
Hehe, parfait!!
Bises
Tantine