Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Portuguese brazilian - gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
gözlerimi sonsuzkapatacak güne kadar seni...
Text
Submitted by
maniche
Source language: Turkish
gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim
Title
Até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre...
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
turkishmiss
Target language: Portuguese brazilian
Eu verei você até o dia em que fecharei os meus olhos para sempre
Validated by
goncin
- 9 June 2008 12:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
8 June 2008 23:48
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Can I have a bridge for this one in order to evaluate it? Thanks!
CC:
FIGEN KIRCI
serba
9 June 2008 12:03
serba
จำนวนข้อความ: 655
gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim
I am going to see you until the day I will close my eyes forever.
9 June 2008 12:08
goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Teşekkürler, serba!
CC:
serba