Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - Åžantiye Ofisi

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

กลุ่ม Letter / Email - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Åžantiye Ofisi
Text
Submitted by chungzd
Source language: Turkish

Hamdi Bey aklıma takılan bir soruyu iletmek isterim; önceki tecrübelerinize binaen Bandırma’da tüm şantiye için kullanılacak ofis sahası için şalt merkezinin eski yeri sizce uygun mudur?

Title
The office of construction site
Translation
English

Translated by xbabsi
Target language: English

Mister Hamdi, I'd like to ask you a question which has stuck in my mind; in as much as your experience, is the centre of switchgear's old place okay for an area of the office which will be used for whole construction site in Bandırma.?
Remarks about the translation
Translated from the original text.
Validated by Tantine - 13 October 2008 16:14





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

12 October 2008 21:07

Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi xbabsi

Sorry this has hung about so long waiting to be evaluated, we have a very long backlog of texts into English to deal with so I hope you will excuse the delay.

"in as much" should be written in three separate words and "okay" is written with an "a" and not an "e".

I've set a poll as I don't speak any Turkish.

Bises
Tantine

13 October 2008 09:48

xbabsi
จำนวนข้อความ: 11
Edited. Thank you

13 October 2008 15:38

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Where is "Bandırma" ?

.....whole construction site in Bandırma.

21 June 2009 22:15

xbabsi
จำนวนข้อความ: 11
Hi merdogan,

Sorry it took a long while to reply. Bandırma is a city in northwestern Turkey.