Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Dutch-Greek - Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Love / Friendship
Title
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft...
Text
Submitted by
Gevaino..
Source language: Dutch
Ik zie je en Hoor je niet meer gervais je Blijft Altijd in mijn hart
Title
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais...
Translation
Greek
Translated by
AspieBrain
Target language: Greek
Δεν σε βλÎπω οÏτε σε ακοÏω πια Gervais, θα μείνεις πάντα μÎσα στη καÏδιά μου.
Remarks about the translation
Bridge by Lein:I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
Validated by
Mideia
- 20 August 2008 11:46
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 August 2008 11:33
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Hi Lein! Can you give me a bridge here for evaluation please??
CC:
Lein
20 August 2008 11:40
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Sure, here it goes:
I don't see or (and) hear you anymore Gervais you will stay in my heart forever
Gervais is a name.
20 August 2008 11:45
Mideia
จำนวนข้อความ: 949
Τhanks!