Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Hebrew - Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Text
Submitted by
Pamella Scena
Source language: Portuguese brazilian
Eu sou para meu amado, e meu amado é para mim.
Title
×× ×™ בישביל ×הובי, ×הובי בישבילי
Translation
Hebrew
Translated by
Saul Onit
Target language: Hebrew
×× ×™ בישביל ×הובי, ×הובי בישבילי
Validated by
libera
- 14 September 2008 21:14
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 September 2008 21:13
libera
จำนวนข้อความ: 257
Saul,
This is a quote from "Song of Songs", and a favourite with couples who are getting married. Your translation is correct, buy is not the correct phrase from the Bible. I have no choice but to reject.
libera