Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Lithuanian-English - Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay
This translation request is "Meaning only".
Title
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu...
Text
Submitted by
roosituke
Source language: Lithuanian
Manau,kad graffiti yra menas.Daugelis zmoniu piesia ant sienu, yvairiose matomose vietose norėdami išreikšti save.
Title
I think graffiti is an art.
Translation
English
Translated by
fiammara
Target language: English
I think graffiti is an art. Many people paint on walls and other easily visible surfaces because they want to express themselves.
Validated by
lilian canale
- 26 October 2008 02:55
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
24 October 2008 18:21
ollka
จำนวนข้อความ: 149
The meaning is correct, but the English sounds clumsy to me.
"...on walls and other visible surfaces because they want to express themselves"?