Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Title
türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları...
Text
Submitted by GraL19
Source language: Turkish

türkiyedeki trafik problemi sürücülerin kuralları bilmemesidir.

Title
traffic
Translation
English

Translated by buketnur
Target language: English

The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules.
Validated by lilian canale - 28 October 2008 13:20





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

23 October 2008 18:38

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Hi buket,

That would read better as:

"Traffic problem in Turkey is due to drivers' ignorance of the rules (laws?)"

What do you think?

23 October 2008 18:52

buketnur
จำนวนข้อความ: 266
It is so in original:"The traffic problem in Turkey is due to that drivers don't know rules"
I am not sure about changing so, can we call for help?

25 October 2008 02:38

lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
Sure!

Hey guys, could you help us here, please?

CC: kfeto kafetzou serba handyy

25 October 2008 03:12

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I would say, "The problem with traffic in Turkey is that the drivers don't know the rules."

I don't think it's a great sentence in the original. If I were writing it from scratch, I would probably say, "The traffic problems in Turkey are caused by drivers' ignorance of the rules."

CC: lilian canale