Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Polish - What is the matter, my love?

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianEnglishPolish

This translation request is "Meaning only".
Title
What is the matter, my love?
Text
Submitted by Weronika
Source language: English Translated by Guzel_R

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.

Title
O co chodzi ...
Translation
Polish

Translated by asik_ant
Target language: Polish

O co chodzi kochanie? Nie pisałem do Ciebie, ponieważ nie odbierałaś moich telefonów. Dlaczego to robisz? Kocham Cię bardzo.W przyszłym roku chcę przyjechać do Polski. Nie rób tego. Kochanie, powiedziałem ci że przyjadę do Polski w przyszłym roku. I nie myśl że mam inną dziewczynę, bo nie mam. Uwierz mi kochanie.
Validated by Edyta223 - 6 November 2008 18:39





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

5 November 2008 17:54

Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Hej Asik!
Zapodziało ci się w polskim tłumaczeniu "I love you very much", bądz miły i popraw to tumaczenie

6 November 2008 13:43

asik_ant
จำนวนข้อความ: 3
Przepraszam, trochę się pospieszyłam...Już poprawione.