Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بولندي - What is the matter, my love?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيبولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
What is the matter, my love?
نص
إقترحت من طرف Weronika
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف Guzel_R

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.

عنوان
O co chodzi ...
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف asik_ant
لغة الهدف: بولندي

O co chodzi kochanie? Nie pisałem do Ciebie, ponieważ nie odbierałaś moich telefonów. Dlaczego to robisz? Kocham Cię bardzo.W przyszłym roku chcę przyjechać do Polski. Nie rób tego. Kochanie, powiedziałem ci że przyjadę do Polski w przyszłym roku. I nie myśl że mam inną dziewczynę, bo nie mam. Uwierz mi kochanie.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Edyta223 - 6 تشرين الثاني 2008 18:39





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تشرين الثاني 2008 17:54

Edyta223
عدد الرسائل: 787
Hej Asik!
Zapodziało ci się w polskim tłumaczeniu "I love you very much", bądz miły i popraw to tumaczenie

6 تشرين الثاني 2008 13:43

asik_ant
عدد الرسائل: 3
Przepraszam, trochę się pospieszyłam...Już poprawione.