Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Poljski - What is the matter, my love?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleskiPoljski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
What is the matter, my love?
Tekst
Podnet od Weronika
Izvorni jezik: Engleski Preveo Guzel_R

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.

Natpis
O co chodzi ...
Prevod
Poljski

Preveo asik_ant
Željeni jezik: Poljski

O co chodzi kochanie? Nie pisałem do Ciebie, ponieważ nie odbierałaś moich telefonów. Dlaczego to robisz? Kocham Cię bardzo.W przyszłym roku chcę przyjechać do Polski. Nie rób tego. Kochanie, powiedziałem ci że przyjadę do Polski w przyszłym roku. I nie myśl że mam inną dziewczynę, bo nie mam. Uwierz mi kochanie.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 6 Novembar 2008 18:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Novembar 2008 17:54

Edyta223
Broj poruka: 787
Hej Asik!
Zapodziało ci się w polskim tłumaczeniu "I love you very much", bądz miły i popraw to tumaczenie

6 Novembar 2008 13:43

asik_ant
Broj poruka: 3
Przepraszam, trochę się pospieszyłam...Już poprawione.