Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Polski - What is the matter, my love?

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: WłoskiAngielskiPolski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
What is the matter, my love?
Tekst
Wprowadzone przez Weronika
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez Guzel_R

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.

Tytuł
O co chodzi ...
Tłumaczenie
Polski

Tłumaczone przez asik_ant
Język docelowy: Polski

O co chodzi kochanie? Nie pisałem do Ciebie, ponieważ nie odbierałaś moich telefonów. Dlaczego to robisz? Kocham Cię bardzo.W przyszłym roku chcę przyjechać do Polski. Nie rób tego. Kochanie, powiedziałem ci że przyjadę do Polski w przyszłym roku. I nie myśl że mam inną dziewczynę, bo nie mam. Uwierz mi kochanie.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Edyta223 - 6 Listopad 2008 18:39





Ostatni Post

Autor
Post

5 Listopad 2008 17:54

Edyta223
Liczba postów: 787
Hej Asik!
Zapodziało ci się w polskim tłumaczeniu "I love you very much", bądz miły i popraw to tumaczenie

6 Listopad 2008 13:43

asik_ant
Liczba postów: 3
Przepraszam, trochę się pospieszyłam...Już poprawione.