Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Польский - What is the matter, my love?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийПольский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
What is the matter, my love?
Tекст
Добавлено Weronika
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Guzel_R

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.

Статус
O co chodzi ...
Перевод
Польский

Перевод сделан asik_ant
Язык, на который нужно перевести: Польский

O co chodzi kochanie? Nie pisałem do Ciebie, ponieważ nie odbierałaś moich telefonów. Dlaczego to robisz? Kocham Cię bardzo.W przyszłym roku chcę przyjechać do Polski. Nie rób tego. Kochanie, powiedziałem ci że przyjadę do Polski w przyszłym roku. I nie myśl że mam inną dziewczynę, bo nie mam. Uwierz mi kochanie.
Последнее изменение было внесено пользователем Edyta223 - 6 Ноябрь 2008 18:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Ноябрь 2008 17:54

Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Hej Asik!
Zapodziało ci się w polskim tłumaczeniu "I love you very much", bądz miły i popraw to tumaczenie

6 Ноябрь 2008 13:43

asik_ant
Кол-во сообщений: 3
Przepraszam, trochę się pospieszyłam...Już poprawione.