Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لهستانی - What is the matter, my love?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیلهستانی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
What is the matter, my love?
متن
Weronika پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Guzel_R ترجمه شده توسط

What is the matter, my love? I didn't write to you because you didn't answer my calls. Why do you do that? I love you very much. Next year I want to come to Poland. Don't do it.
My love, I told you that I'd come to Poland next year. And don't think that I have another girlfriend, I don't.
Believe me, my darling.

عنوان
O co chodzi ...
ترجمه
لهستانی

asik_ant ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

O co chodzi kochanie? Nie pisałem do Ciebie, ponieważ nie odbierałaś moich telefonów. Dlaczego to robisz? Kocham Cię bardzo.W przyszłym roku chcę przyjechać do Polski. Nie rób tego. Kochanie, powiedziałem ci że przyjadę do Polski w przyszłym roku. I nie myśl że mam inną dziewczynę, bo nie mam. Uwierz mi kochanie.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 6 نوامبر 2008 18:39





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 نوامبر 2008 17:54

Edyta223
تعداد پیامها: 787
Hej Asik!
Zapodziało ci się w polskim tłumaczeniu "I love you very much", bądz miły i popraw to tumaczenie

6 نوامبر 2008 13:43

asik_ant
تعداد پیامها: 3
Przepraszam, trochę się pospieszyłam...Już poprawione.