Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - German-Esperanto - Als ich mit der Schule fertig war
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Essay
Title
Als ich mit der Schule fertig war
Text
Submitted by
matess20
Source language: German
Als ich mit der Schule fertig war,
fing ich an, etwas zu lernen.
Remarks about the translation
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Title
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Translation
Esperanto
Translated by
matess20
Target language: Esperanto
Kiam mi finis lernejon, mi ekkommencis lerni ion.
Validated by
goncin
- 16 December 2008 10:56
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 December 2008 21:15
Bergino
จำนวนข้อความ: 13
Skolo = Schule [als Lehrsystem], Richtung
Lernejo = Schule
16 December 2008 00:11
Bergino
จำนวนข้อความ: 13
There should be only one 'm' in "komenci" -> ekkomencis.
I'm not sure if there should be an accusativ ending in "io". I'm not fluent in Esperanto.