Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Spanish - ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts
Title
ispanyolcaya cevrılmesını rıca edıyorum
Text
Submitted by
lady85
Source language: Turkish
tesekkur ederım canım yenı yılda tum guzellıkler pesını bırakmaması dılegıyle kıb öpt
Title
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas
Translation
Spanish
Translated by
cheesecake
Target language: Spanish
Gracias cariño. Deseo que todas las cosas buenas nunca te dejen en el año nuevo.
¡CuÃdate mucho! Besos.
Remarks about the translation
kıb= kendine iyi bak
öpt= öptüm
Validated by
Isildur__
- 14 May 2009 15:22
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 May 2009 22:34
Isildur__
จำนวนข้อความ: 276
Sólo un par de cosas ^^
- nunca te dejen (el subjuntivo es incomprensible...)
- CuÃdate mucho
¡Saludos!
10 May 2009 22:40
cheesecake
จำนวนข้อความ: 980
OK Isildur, muchas gracias