Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-German - Deixa eu te mostrar,
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Deixa eu te mostrar,
Text
Submitted by
tamaraulbra
Source language: Portuguese brazilian
Deixa eu te mostrar,
Que a vida pode ser melhor,
Mesmo sendo tão louca...
Title
Lass mich dir zeigen,
Translation
German
Translated by
bgl88
Target language: German
Lass mich dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
Remarks about the translation
Many thanks to italo for suggesting this smoother version!
Validated by
italo07
- 22 January 2009 13:03
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
17 January 2009 10:17
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Die Übersetzung finde ich zu trocken. Was hälst du von folgender Idee:
Lass mir dir zeigen,
Dass das Leben besser sein kann,
Selbst wenn es so verrückt ist...
17 January 2009 14:56
bgl88
จำนวนข้อความ: 32
Ja, du hast Recht - diese Ãœbersetzung klingt viel besser
Vielen Dank!
17 January 2009 18:07
iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Heißt es nicht "Lass
mich
dir zeigen"?
18 January 2009 00:19
italo07
จำนวนข้อความ: 1474
mein Fehler