Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-French - Flor del color de mis venas...De una ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishFrench

กลุ่ม Song

Title
Flor del color de mis venas...De una ...
Text
Submitted by voklin
Source language: Spanish

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de cielo que muere en Cuchitán.

Eres
Vara de Romero
Madre del deseo
Que el río cantó

Flor del color de mis venas...
De una lluvia de...

Eres
Suripanta del pueblo
La mujer que más quiero
Que me da de beber...

Agua de rosas
Dame de beber ahhh ahhh
Que esta tristeza
Acabe de una vez ahhh ahhh

Title
Fleur couleur de mes veines... D'une....
Translation
French

Translated by sisedon
Target language: French

Fleur couleur de mes veines...
D'une pluie du ciel qui meure à Cuchitàn.

Tu es
Brin de romarin
Mère du désir
Chantée par la rivière

Fleur couleur de mes veines
D'une pluie de...

Tu es
Courtisane du peuple
La femme que j'aime le plus
Celle qui m'abreuve

Eau de rose
Donne moi à boire ahhh ahhh
Que cette tristesse
Finisse enfin ahhh ahhh
Remarks about the translation
je choisis de traduire plutôt que d'adapter..pourtant puisque ce sont des rimes au départ cela vaudrait peut être la peine de l'adapter afin de le faire rimer en français aussi; Ici j'ai préféré m'abstenir !
Validated by turkishmiss - 18 January 2009 01:23





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

17 January 2009 02:45

superfaco
จำนวนข้อความ: 29
'Cuchitán'
'qu'a chantée'
LA Femme