Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - English - I just knew the judge and my dog would hit it off
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
I just knew the judge and my dog would hit it off
Text to be translated
Submitted by
samyou
Source language: English
I just knew the judge and my dog would hit it off
Remarks about the translation
Edited "i" with "I" on notification from gamine / pias 090423.
Edited by
pias
- 23 April 2009 10:36
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
23 April 2009 08:05
gamine
จำนวนข้อความ: 4611
Personal pronoun
I
instead of ninth letter of the alphabet
i
.
23 April 2009 10:37
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Done, thank yoou
CC:
gamine
10 August 2009 11:02
jaq84
จำนวนข้อความ: 568
It seems my English is not good these days!!
What would that possibly mean?
Is someone planning to hit a court's judge?
CC:
kafetzou
11 August 2009 02:47
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
"to hit it off" means to get along well, or to become friends.