Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-English - Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Gostaria de conhece-la melhor. Quando podemos nos...
Text
Submitted by
florentina85
Source language: Portuguese brazilian
Gostaria de conhece-la melhor.
Quando podemos nos ver ou conversar?
abraço.
Title
I would like to get to know you better.
Translation
English
Translated by
iamfromaustria
Target language: English
I would like to get to know you better.
When can we see or talk to each other?
Hugs.
Validated by
lilian canale
- 19 March 2009 21:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 March 2009 21:02
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
That was great Heidrun! I didn't know you understood Portuguese so well!
20 March 2009 18:24
iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
Thanks! I actually took the German translation and together with my French knowledge, it wasn't too hard to follow the Portuguese original either.
Abraço!