Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-Swedish - Najsladje stvorenje na svetu.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianSwedish

กลุ่ม Sentence - Daily life

Title
Najsladje stvorenje na svetu.
Text
Submitted by Natten
Source language: Serbian

Najsladje stvorenje na svetu.
Remarks about the translation
Vill bara veta vad detta betyder.

Title
Den sötaste varelsen i världen.
Translation
Swedish

Translated by Edyta223
Target language: Swedish

Den sötaste varelsen i världen.
Validated by Piagabriella - 13 July 2009 18:52





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

1 July 2009 00:54

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Hej Edyta!

I think your translation will get better like this (with two small changes): Den sötaste varelsen i världen.

I make the changes now, please tell me if you do not think they are okay!
Then I set a poll on this translation.

(Your original translation looked like this: sötaste varelse i världen)

13 July 2009 03:57

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Hello Serbian experts!

Can you help me in the evaluation of this translation?

I need to know whether the following: "Najsladje stvorenje na svetu" has the meaning: "The sweetest creature in the world".

Hope you can help.

CC: Roller-Coaster Cinderella

13 July 2009 07:34

Roller-Coaster
จำนวนข้อความ: 930
Hey P, exactly as you said


13 July 2009 13:15

Edyta223
จำนวนข้อความ: 787
Det är ok Piagabriella, tack för hjälpen

13 July 2009 18:52

Piagabriella
จำนวนข้อความ: 641
Thank you very much roller coaster!

Det var så lite så, Edyta, och kanske onödigt (litar egentligen på att du gör himla bra översättningar), men vi fick inga röster på den och det är ju tråkigt att det ska ta sådan tid som det kan göra ibland!

13 July 2009 19:51

Cinderella
จำนวนข้อความ: 773
Yes