Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - German-Russian - Das Leben ist viel zu kurz,

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GermanDanishFrenchEnglishRussian

กลุ่ม Food

Title
Das Leben ist viel zu kurz,
Text
Submitted by alida2010
Source language: German

Das Leben ist viel zu kurz, als dass man etwas schlechtes essen oder trinken sollte!
Remarks about the translation
Хочу сравнить свой перевод с вашей версией, друзья!
Мне нужно автентичное звучание....

Title
Жизнь слишком коротка
Translation
Russian

Translated by Siberia
Target language: Russian

Жизнь слишком коротка для того, чтобы пить или есть невкусно!
Remarks about the translation
В немецком оригинале и в английском переводе есть долженствование (sollen и have to). На русском это можно сказать так: Жизнь слишком коротка, чтобы я должен был есть...
Во французском варианте mauvais можно перевести и как плохо, и как невкусно. В оригинале же schlechtes Essen — плохая пища.
Validated by Sunnybebek - 21 September 2009 13:23





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 September 2009 20:49

alida2010
จำนวนข้อความ: 41
Спасибо за помощь, Siberia!

21 September 2009 18:48

Siberia
จำนวนข้อความ: 611
было интересно, поэтому тебе тоже спасибо!