Translation - English-Dutch - O.K ?Current status Translation
กลุ่ม Explanations - Daily life This translation request is "Meaning only". | | | Source language: English Translated by merdogan
Don't eat too much döner kebap, O.K ? Come ! My life is dedicated to you. I'll come and get you from the airport, O.K ? | Remarks about the translation | Döner Kebap...>pressed lamb roasted on a large vertical spit |
|
| | TranslationDutch Translated by Lein | Target language: Dutch
Niet teveel döner kebap eten, goed? Kom! Mijn leven is aan jou gewijd. Ik kom je wel van het vliegveld jalen, OK? |
|
Validated by Lein - 2 August 2010 16:06
ตอบล่าสุด | | | | | 31 July 2010 07:02 | | | Ik denk dat de vertaling wel klopt, alleen staat er
'Ben alim seni hava alanindan', wat moet zijn 'Ben alayım seni hava alanından', en dat betekent 'ik kom je (wel) halen van het vliegveld, is dat goed?' |
|
|