Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-هلندی - O.K ?

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیهلندی

طبقه تعاریف - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
O.K ?
متن
mercedes پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی merdogan ترجمه شده توسط

Don't eat too much döner kebap, O.K ?
Come ! My life is dedicated to you.
I'll come and get you from the airport,
O.K ?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Döner Kebap...>pressed lamb roasted on a large vertical spit

عنوان
OK?
ترجمه
هلندی

Lein ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی

Niet teveel döner kebap eten, goed?
Kom! Mijn leven is aan jou gewijd.
Ik kom je wel van het vliegveld jalen,
OK?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lein - 2 آگوست 2010 16:06





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

31 جولای 2010 07:02

Chantal
تعداد پیامها: 878
Ik denk dat de vertaling wel klopt, alleen staat er
'Ben alim seni hava alanindan', wat moet zijn 'Ben alayım seni hava alanından', en dat betekent 'ik kom je (wel) halen van het vliegveld, is dat goed?'