Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Olandese - O.K ?

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseOlandese

Categoria Spiegazioni - Vita quotidiana

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
O.K ?
Testo
Aggiunto da mercedes
Lingua originale: Inglese Tradotto da merdogan

Don't eat too much döner kebap, O.K ?
Come ! My life is dedicated to you.
I'll come and get you from the airport,
O.K ?
Note sulla traduzione
Döner Kebap...>pressed lamb roasted on a large vertical spit

Titolo
OK?
Traduzione
Olandese

Tradotto da Lein
Lingua di destinazione: Olandese

Niet teveel döner kebap eten, goed?
Kom! Mijn leven is aan jou gewijd.
Ik kom je wel van het vliegveld jalen,
OK?
Ultima convalida o modifica di Lein - 2 Agosto 2010 16:06





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Luglio 2010 07:02

Chantal
Numero di messaggi: 878
Ik denk dat de vertaling wel klopt, alleen staat er
'Ben alim seni hava alanindan', wat moet zijn 'Ben alayım seni hava alanından', en dat betekent 'ik kom je (wel) halen van het vliegveld, is dat goed?'