Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Olandeză - O.K ?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăOlandeză

Categorie Explicaţii - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
O.K ?
Text
Înscris de mercedes
Limba sursă: Engleză Tradus de merdogan

Don't eat too much döner kebap, O.K ?
Come ! My life is dedicated to you.
I'll come and get you from the airport,
O.K ?
Observaţii despre traducere
Döner Kebap...>pressed lamb roasted on a large vertical spit

Titlu
OK?
Traducerea
Olandeză

Tradus de Lein
Limba ţintă: Olandeză

Niet teveel döner kebap eten, goed?
Kom! Mijn leven is aan jou gewijd.
Ik kom je wel van het vliegveld jalen,
OK?
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 2 August 2010 16:06





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

31 Iulie 2010 07:02

Chantal
Numărul mesajelor scrise: 878
Ik denk dat de vertaling wel klopt, alleen staat er
'Ben alim seni hava alanindan', wat moet zijn 'Ben alayım seni hava alanından', en dat betekent 'ik kom je (wel) halen van het vliegveld, is dat goed?'