Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Голландский - O.K ?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийГолландский

Категория Пояснения - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
O.K ?
Tекст
Добавлено mercedes
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан merdogan

Don't eat too much döner kebap, O.K ?
Come ! My life is dedicated to you.
I'll come and get you from the airport,
O.K ?
Комментарии для переводчика
Döner Kebap...>pressed lamb roasted on a large vertical spit

Статус
OK?
Перевод
Голландский

Перевод сделан Lein
Язык, на который нужно перевести: Голландский

Niet teveel döner kebap eten, goed?
Kom! Mijn leven is aan jou gewijd.
Ik kom je wel van het vliegveld jalen,
OK?
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 2 Август 2010 16:06





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

31 Июль 2010 07:02

Chantal
Кол-во сообщений: 878
Ik denk dat de vertaling wel klopt, alleen staat er
'Ben alim seni hava alanindan', wat moet zijn 'Ben alayım seni hava alanından', en dat betekent 'ik kom je (wel) halen van het vliegveld, is dat goed?'