Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Holandski - O.K ?

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiHolandski

Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
O.K ?
Tekst
Podnet od mercedes
Izvorni jezik: Engleski Preveo merdogan

Don't eat too much döner kebap, O.K ?
Come ! My life is dedicated to you.
I'll come and get you from the airport,
O.K ?
Napomene o prevodu
Döner Kebap...>pressed lamb roasted on a large vertical spit

Natpis
OK?
Prevod
Holandski

Preveo Lein
Željeni jezik: Holandski

Niet teveel döner kebap eten, goed?
Kom! Mijn leven is aan jou gewijd.
Ik kom je wel van het vliegveld jalen,
OK?
Poslednja provera i obrada od Lein - 2 Avgust 2010 16:06





Poslednja poruka

Autor
Poruka

31 Juli 2010 07:02

Chantal
Broj poruka: 878
Ik denk dat de vertaling wel klopt, alleen staat er
'Ben alim seni hava alanindan', wat moet zijn 'Ben alayım seni hava alanından', en dat betekent 'ik kom je (wel) halen van het vliegveld, is dat goed?'