Prevod - Engleski-Holandski - O.K ?Trenutni status Prevod
Kategorija Objasnjenje - Svakodnevni zivot Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | |
Don't eat too much döner kebap, O.K ? Come ! My life is dedicated to you. I'll come and get you from the airport, O.K ? | | Döner Kebap...>pressed lamb roasted on a large vertical spit |
|
| | Prevod Holandski Preveo Lein | Željeni jezik: Holandski
Niet teveel döner kebap eten, goed? Kom! Mijn leven is aan jou gewijd. Ik kom je wel van het vliegveld jalen, OK? |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 2 Avgust 2010 16:06
Poslednja poruka | | | | | 31 Juli 2010 07:02 | | | Ik denk dat de vertaling wel klopt, alleen staat er
'Ben alim seni hava alanindan', wat moet zijn 'Ben alayım seni hava alanından', en dat betekent 'ik kom je (wel) halen van het vliegveld, is dat goed?' |
|
|