Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Hungarian-Italian - Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Text
Submitted by
Urszy
Source language: Hungarian
Jobbat keresve, gyakran jót veszÃtünk
Title
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Translation
Italian
Translated by
Barbara73
Target language: Italian
Cercando qualcosa di migliore, spesso perdiamo il buono.
Remarks about the translation
"il buono" = "ciò che è buono" <Efylove>
Validated by
Efylove
- 8 August 2010 11:13
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
7 August 2010 18:25
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
Just a suggestion (the sentence is right, however):
il buono --> ciò che è buono