Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Albanian-Italian - he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
he maj a po te pelqen nusja jeme. ...
Text
Submitted by
sandro66
Source language: Albanian
he mor a po të pëlqen nusja ime. Po sa të mirë e kishe të fejumen mar, a ta pranon Hakiu nusen e huaj mar. A se don shkodrane?
Title
hey allora ti piace la mia sposa.
Translation
Italian
Translated by
Fede18
Target language: Italian
Ehi, allora, ti piace la mia sposa? Ma quanto era bella la tua fidanzata! Haki la accetterà la tua sposa straniera? La voleva di Scutari, no?
Validated by
alexfatt
- 2 June 2011 10:09
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 May 2011 19:51
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Hi Liria!
Would you be so kind to build me a bridge for evaluation? Thanks!
CC:
liria
1 June 2011 19:36
liria
จำนวนข้อความ: 210
Hi Alexfstt, here is the bridge:
"hey,do you like my wife? How nice was your fiance! Does Haki accept your foreigner wife? He wants her from Shkodra,doesn't he?"
Shkodra is a city in Albania.
2 June 2011 10:08
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Faleminderit!
2 June 2011 10:08
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Before edits:
hey allora ti piace la mia sposa. ma quanto bella l'avevi la fidanzata, te lo accetta Hakiu la sposa straniera. mica la voleva shkrodrane