Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
Sende hiçbir şeye üzülme çünkü seni çok seviyorum...
Text
Submitted by
ÅŸevval_
Source language: Turkish
Sen de hiçbir şeye üzülme çünkü ; seni çok seviyorum aşkım .
Title
I love you.
Translation
English
Translated by
merdogan
Target language: English
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
Remarks about the translation
sad or sorry
Validated by
Lein
- 23 April 2012 11:59
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 April 2012 22:02
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
You don't need to be sorry about anything either; I love you very much, my love.
20 April 2012 22:04
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
sad or sorry
21 April 2012 11:29
Mesud2991
จำนวนข้อความ: 1331
I agree with kafetzou. (for nothing --> boÅŸuna)
Don't know what kind of difference "be sad" and "be sorry" have.
21 April 2012 18:17
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
be sad = in general
be sorry = because of something specific, usually done by the person him/herself.