Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-English - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishPortugueseGerman

กลุ่ม Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Text
Submitted by Steve Cajun
Source language: Romanian

Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Remarks about the translation
SMS Text.
<Remark: Female speaking>

Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.

Title
I was really tired last night, that's why I didn't give anything.
Translation
English

Translated by Ionut Andrei
Target language: English

I was really tired last night, that's why I didn't reply.
Remarks about the translation
that's why I sent no SMS (I didn't give anything)
Validated by Lein - 18 June 2012 13:05





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 June 2012 07:35

Freya
จำนวนข้อความ: 1910
If the second part is not clear enough, it should be understood as "that's why I sent no SMS (I didn't reply)."

14 June 2012 13:40

Ionut Andrei
จำนวนข้อความ: 56
Ok Freya, can you please make the modification?

18 June 2012 12:46

annyzro
จำนวนข้อความ: 14
I was really tired last night, that's why I did not reply.