Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-French - Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SerbianFrench

กลุ่ม Free writing

This translation request is "Meaning only".
Title
Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta...
Text
Submitted by lamriid
Source language: Serbian

Hocu samo tebe...Za tebe samo znam...Reci mi sta zelis..sve cu da ti dam
Remarks about the translation
france

Title
Je ne veux que toi .... Je ne connais que toi... Dis-moi...
Translation
French

Translated by svajarova
Target language: French

Je ne veux que toi ....
Je ne connais que toi...
Dis-moi ce que tu veux....
Je te donnerai tout.
Validated by Francky5591 - 30 October 2012 13:09





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 October 2012 20:02

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Hi Marija!

Please could you provide me with a bridge from this text above?

That will help me to evaluate it

Thanks a lot!


27 October 2012 20:03

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Sorry I forgot the Cc in my previous message

CC: maki_sindja

30 October 2012 12:59

maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Hi Franck!

This translation looks OK to me. I think svajarova translated the text into French a lot better than I could do it into English.

It's something like this:
"You are the only one I want,
You're the only one I know for,
Tell me what you want,
I'll give you everything."

30 October 2012 13:09

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thanks Marija!

I validated the translation