Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Bir daha bir daha dener miyim hic...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
Title
Bir daha bir daha dener miyim hic...
Text
Submitted by
Starfire
Source language: Turkish
Bir daha bir daha dener miyim hic, bir daha geriye doner miyim...
Remarks about the translation
IM personal message, seems to be some song's lyrics
Title
Will I try one more one more...
Translation
English
Translated by
Yolcu
Target language: English
Will I try one more one more, will I turn back once more..
Remarks about the translation
it wants to say: "I wont try again, I wont turn back again"
Validated by
kafetzou
- 4 May 2007 13:55
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
4 May 2007 23:10
Starfire
จำนวนข้อความ: 20
Yolcu, so is it kind of a rethorical question? I mean the grammar is like it was a question but you also added that it's meant with a negative answer in mind, am I getting it right?
5 May 2007 14:13
Yolcu
จำนวนข้อความ: 152
Yes, you are right.