ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - Bir daha bir daha dener miyim hic...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Bir daha bir daha dener miyim hic...
テキスト
Starfire
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
Bir daha bir daha dener miyim hic, bir daha geriye doner miyim...
翻訳についてのコメント
IM personal message, seems to be some song's lyrics
タイトル
Will I try one more one more...
翻訳
英語
Yolcu
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Will I try one more one more, will I turn back once more..
翻訳についてのコメント
it wants to say: "I wont try again, I wont turn back again"
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 5月 4日 13:55
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 5月 4日 23:10
Starfire
投稿数: 20
Yolcu, so is it kind of a rethorical question? I mean the grammar is like it was a question but you also added that it's meant with a negative answer in mind, am I getting it right?
2007年 5月 5日 14:13
Yolcu
投稿数: 152
Yes, you are right.