Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - Bir daha bir daha dener miyim hic...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Bir daha bir daha dener miyim hic...
Текст
Публікацію зроблено
Starfire
Мова оригіналу: Турецька
Bir daha bir daha dener miyim hic, bir daha geriye doner miyim...
Пояснення стосовно перекладу
IM personal message, seems to be some song's lyrics
Заголовок
Will I try one more one more...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
Yolcu
Мова, якою перекладати: Англійська
Will I try one more one more, will I turn back once more..
Пояснення стосовно перекладу
it wants to say: "I wont try again, I wont turn back again"
Затверджено
kafetzou
- 4 Травня 2007 13:55
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
4 Травня 2007 23:10
Starfire
Кількість повідомлень: 20
Yolcu, so is it kind of a rethorical question? I mean the grammar is like it was a question but you also added that it's meant with a negative answer in mind, am I getting it right?
5 Травня 2007 14:13
Yolcu
Кількість повідомлень: 152
Yes, you are right.