Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Bir daha bir daha dener miyim hic...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
Bir daha bir daha dener miyim hic...
Текст
Публікацію зроблено Starfire
Мова оригіналу: Турецька

Bir daha bir daha dener miyim hic, bir daha geriye doner miyim...
Пояснення стосовно перекладу
IM personal message, seems to be some song's lyrics

Заголовок
Will I try one more one more...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Yolcu
Мова, якою перекладати: Англійська

Will I try one more one more, will I turn back once more..
Пояснення стосовно перекладу
it wants to say: "I wont try again, I wont turn back again"
Затверджено kafetzou - 4 Травня 2007 13:55





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

4 Травня 2007 23:10

Starfire
Кількість повідомлень: 20
Yolcu, so is it kind of a rethorical question? I mean the grammar is like it was a question but you also added that it's meant with a negative answer in mind, am I getting it right?

5 Травня 2007 14:13

Yolcu
Кількість повідомлень: 152
Yes, you are right.