Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Greek-English - Een tekst van een vriend
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence
This translation request is "Meaning only".
Title
Een tekst van een vriend
Text
Submitted by
CLOEDE
Source language: Greek
Εγώ φÏλλα που στηÏίζονται! είστε αυτοί που δεν Îχω παÏαβιάσει κάποιο άλλο!
Title
Een tekst van een vriend
Translation
English
Translated by
chrysso91
Target language: English
I leaves which are supported! You are the ones that I haven't offended someone else!
Remarks about the translation
The text in greek doesn't make sense. I've tried to get the meaning and I've changed some words.
Validated by
kafetzou
- 2 July 2007 06:07
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 June 2007 08:37
kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
This translation is correct, as far as I can tell - the original makes no sense.