Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Swedish - seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Thoughts - Love / Friendship
Title
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar...
Text
Submitted by
burak1010
Source language: Turkish
seni çok seviyorum aşkım bir bilsen ne kadar sevdiğimi ama bilmiyorsun
Title
Jag älskar der...
Translation
Swedish
Translated by
Porfyhr
Target language: Swedish
Jag älskar er så mycket mina kära, om ni visste hur mycket jag älskar er men det kan ni inte föreställa er.
Validated by
Porfyhr
- 21 August 2007 23:46
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 August 2007 17:59
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
How did you translate it?
20 August 2007 18:23
Porfyhr
จำนวนข้อความ: 793
By a bridge... How come?
20 August 2007 18:30
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
Damn it!
I have asked an english one.
paska
hahahahahahahahahahaha
20 August 2007 18:40
Porfyhr
จำนวนข้อความ: 793
Well I know that you know that bridging is a better way... *hehe*
20 August 2007 18:43
casper tavernello
จำนวนข้อความ: 5057
But next don't hide it, OK? hahaha